Наша камера
на «Ланжероне»
Loboda Loboda
в Садах Победы
Погода в Одессе сейчас +7 ... +10
вечером +6 ... +7
Курсы валют USD: 0.000
EUR: 0.000
Регистрация
Фильтр публикаций
Все разделы
Публикации по дате
Дата:

Читай украинское — укрепляй державу!

Воскресенье, 29 марта 2015, 14:19

Елизавета Радишевская

Слово, 27.03.2015

Удивительно, как это до сих пор никто из современных украинских парламентариев не предложил вслед за российскими фильмами и сериалами запретить и российские книги! Например, все романы последних лет, ведь в них, так или иначе, описываются реалии современной российской жизни, а, возможно, даже где-то каким-то намеком прославляется российская армия или ФСБ. Такую идею, я думаю, поддержали бы и многие украинские «письменники» — в основном те, которых никто не читает... И которые — при этом — давно возмущаются, что украинская книга притесняется, всюду наблюдается засилье российских книг.

Вот, если бы их — настоящих, самобытных отечественных писателей поддерживали, как Россия своих поддерживает — другое дело, тогда их талант все заметили бы, и ни перед кем не стоял бы выбор — русскую книжку прочитать или свою!

Ну, что тут скажешь — у той части населения, которая книг вообще не читает и не знакома с современным книжным рынком, возможно, действительно сложится мнение, что кого-то нужно поддерживать, а кого-то сюда, в Украину, не допускать. Но люди читающие, конечно же, ни с чем подобным не согласятся. По вполне понятной причине — настоящая украинская книга на сегодняшний день существует — хоть и без особой государственной поддержки. Более того, пользуется популярностью! Не нуждается ни в каком искусственном стимулировании, так как успешно конкурирует на книжном рынке. Переводится с украинского на русский язык, что, соответственно, доказывает ее популярность и конкурентоспособность в России.

Вот о таких книгах и некоторых их авторах мы сегодня решили поговорить с методистом Центральной городской библиотеки им. Ивана Франко Эллой Димитриевой.

— Кого бы вы особо выделили из современных отечественных писателей? О ком можно сказать, что это человек, пишущий, говоря современным языком, бестселлеры?

— Конечно же, это Люко Дашвар. Настоящее имя писательницы Ирина Ивановна Чернова. Ее книги стали известны широкому читателю благодаря конкурсу «Коронация слова». В 2007-м году роман «Село не люди» получил вторую премию и премию «Дебют года» от книжного портала «Друг читателя». В 2008-м за роман «Молоко с кровью» Люко Дашвар стала дипломантом конкурса, а в 2009-м роман «Рай. Центр» получил диплом «Выбор издателей».

Писательница родилась в Херсоне. И ее всегда тянет в Херсон, потому что там могилы родителей. В журналистике Ирина с 1986 — по зову сердца. Безоговорочно верит только в Бога, безусловно ценит только свободу выбора. Ей всегда интересен вопрос «перелома».

Прототипы литературных героев и сюжетов Люко Дашвар, в основном, услышаны или замечены в реальной жизни. «Мне вспоминается письмо одного 70-летиего мужчины, — рассказывает Ирина Ивановна, — который корявым старческим почерком писал в газету, как давным-давно уходил в армию, и его должна была ждать девушка... Но она не дождалась. И он решил доказать, что именно он лучше, а она по своей наивности ошиблась. Этот человек скрупулезно описывал, как прошла их жизнь, как он купил себе хату рядом с домом этой, некой Маруси... Мужчина прожил всю свою жизнь с фанатичной идеей — любви к одной женщине... Идея книги, конечно, трансформировалась. Но письма, в которых встречались иррациональные, странные, непонятные истории, мне запомнились».

Недавно Люко Дашвар презентовала новый остропсихологический роман «На запах мяса». Роман был издан в харьковском издательстве «Клуб семейного досуга» 20-тысячным тиражом. «На запах мяса» — восьмая книжка Дашвар за последние шесть лет писательства.

В новом романе говорится о 21-летней киевлянке Майе Гилке. Она покупает старую хату в заброшенном селе и переезжает туда. Там влюбляется в хромого парня Толю Гороха. Характерной чертой романа «На запах мяса» является реалистичность и неоднозначность трактовки поступков персонажей. Так, в зависимости от личного восприятия романа, читатель может делать свои собственные выводы относительно мотивов и «правильности» поступков персонажей, сопереживать героям или, наоборот, осуждать их — каждый, кто читает роман, будет решать сам.

Наверное, именно в этом кроется секрет успеха Люко Дашвар в современной литературе: автор не стремится поучать читателя, не высказывает свою точку зрения на мотивы поступков персонажей, а только объективно рисует эгоистичность современного мира и общества, где деньги и власть решают все. И, кажется, нет места искренним чувствам преданности, любви. Где человек всего лишь «хищник», который хочет получить лучший кусок «мяса», чтоб жить красиво... Иногда такое желание забирает у героев силу на саму жизнь, они не ценят простых ежедневных радостей, не благодарят Бога за возможность каждый день восторгаться солнцем, небом, умением свободно ходить и двигаться. А понимают ценность и важность этих аспектов жизни, когда заглядывают в глаза смерти, или когда уже слишком поздно, потому что дар жизни получаешь всего раз и так важно не истратить его, а поймать свой, дарованный Судьбой или Богом шанс.

— Кто еще из украинских писателей пользуется популярностью?

— Лада Лузина. Её невозможно скопировать. Когда ей пытаются подражать — это всегда узнаваемо. Лада Лузина — скандально известная журналистка газеты «Бульвар». Автор более 500 статей. Писатель, поэт, драматург, театральный критик, художник-график. Окончила строительное ПТУ и театральный институт имени Карпенко-Карого. Постоянная ведущая рубрики «Женский взгляд» в « Женском журнале». Глава Клуба Киевских Ведьм имени М. А. Булгакова.

Родилась 21 октября 1972 года. Родители развелись, когда Ладе (тогда еще Владе, Владиславе Кучеровой) было 4 года. Фамилия её матери — Лузина — со временем стала Владиным псевдонимом.

Девочка навсегда запомнила, как во втором классе, в ответ на вопрос учительницы: «Почитать вам книжку?» — её одноклассники ответили: «Нет, пусть лучше Влада нам что-нибудь расскажет». Она вышла к доске и на ходу стала придумывать какой-то роман... В 4-м классе она заболела и вплоть до 8-го практически не посещала занятий. Школьные учителя приходили к ней на дом. Большую часть времени Влада проводила дома одна, в компании любимых книг, дневника, альбома для рисования. Она обожала одиночество. Редкая черта для ребенка — ей никогда не было скучно одной. Потом она поступила в строительное ПТУ № 18, получила специальность «лепщик-модельщик архитектурных деталей» и успела поработать по полученной специальности. В театральный институт она поступила случайно, заглянула на консультацию в институт и, не особенно готовясь к экзаменам, поступила на факультет театральной критики. Впоследствии Лада не раз вспоминала, какое невероятное счастье испытала она, оказавшись в театральном, где впервые почувствовала себя нормальной. Первая же публикация вызвала в институте скандал. Театральная общественность роптала: как студентка, тем паче первокурсница, не боится критиковать мэтров?

Лада Лузина не боялась ничего. Но степень её бесстрашного наплевательства на общественное мнение стала понятна только тогда, когда она стала работать в газете «Бульвар». Редактор еженедельника Дмитрий Гордон писал о ней, что можно говорить, что её статьи были за гранью фола и приемы, которыми она пользовалась, недопустимы в профессиональной журналистике... Бесспорным остается одно. Даже те, кто её ругал последними словами, не могли не признать: все, что она делала, было действительно талантливо.

Все романы Лады пропитаны духом авантюризма, великолепным знанием исторического материала, тонкой иронией, юмором и читаются очень легко и непринужденно.

«Киевские ведьмы» — цикл романов в жанре городского фэнтэзи. Сама писательница называет цикл сказкой, написанной на основе реальных исторических фактов, мифов и легенд города Киева. В произведении смешано множество жанров — мистика, фантастика, детектив, история.

В конце 2014 года вышла новая книга Лузиной из цикла «Киевские ведьмы. Ледяная царевна». Когда отмечают Новый год настоящие ведьмы? Уж точно не 31 декабря. Но кто придет к ним в самую темную ночь года? Чешская ведьма солнцестояния Перхта или итальянская веда Бефана? А может, германский черт Крампус, который в ночь Тьмы утаскивает всех грешников в ад...

Из писателей, вернее, писательниц, чьи романы пользуются популярностью у современного читателя, могу выделить еще Ирэн Роздобудько. Она родилась 3 ноября 1962 в Донецке. Украинская журналистка, писательница и поэтесса.

Окончила факультет журналистики Киевского национального университета. Работала в Донецком участке ТАСС-РАТАУ телеграфисткой, в многотиражке Донецкого металлургического завода, журналистом и диктором радиогазеты. С 1988 года живёт в Киеве, где работала в газете «Родослав», корректором журнала «Современность», обозревателем на первом и третьем каналах Национальной радиокомпании, обозревателем в газете «Всеукраинские ведомости», заместителем главного редактора в журнале «Натали», главным редактором в журнале «Караван историй. Украина» и журналистом в журнале «Академия».

Победительница литературных конкурсов «Коронация слова» 2000. 2001 и 2005 годов.

Книга, с которой мы рекомендуем начать знакомство с творчеством автора — «Гудзик» («Пуговица»).

Произведение «Пуговица» представляет собой многоплановый роман с многочисленными героями и коллизиями. Действие происходит в семидесятые годы в Киеве, украинской провинции, России. Черногории и в Соединенных Штатах. В центре сюжета — любовный треугольник «он — она — её дочь». История разворачивается на протяжении трёх десятков лет по классической схеме любовного романа, где бал правят невероятные случайности. Но от женского чтива книгу отличает тонкий психологический подтекст и неподдельный драматический накал. Главная мысль книги заключается в том, что огромное счастье или огромное горе могут начаться с незначительной детали, в частности, с пуговицы, которую можно легко потерять, после чего искать всю оставшуюся жизнь.

Интересен и роман Ирэн Роздобудько «Лицей послушных жен». Больше не нужно выбирать между романом и детективом — эта книга и то, и другое!
7252

Комментировать: